2014年7月10日

Qが無い!!!

旦那くんと出会ってから10年近く、(ちゃんと習いに行っていた短い期間を除いて)ダラダラ&ひっそりとノルウェー語を勉強してきた。



やのに今更気が付いた…。



ノルウェー語にはQが無い!!!



ビックリしたわ。何で今まで気がつかへんかったんやろう。

辞書を調べてもこの通り



ポケット辞書に至っては、Qをすっ飛ばしている。





知ーらーなーんーだー。

って言うか、きっとノルウェー語の先生は教えてくれてはったんやと思う。私がちゃんと聞いてへんかっただけで。


何故発見したかと言うと、旦那くんが小猿にアルファベットを教えている(絶対にまだ早いという疑問はあるけど、まあ熱心なのはいいことかと思って静観中)。

AはApekattのA!

みたいな感じで。

でもQになるといつも
QはQ-tipのQ!
って言っている。Q-tipはめん棒のブランド名。


なんでQ-tipって固有名詞やねん

ってつっこんだら、ノルウェー語ではQは使わないとしれっと言われた。



知ーらーなーんーだー。



デンマーク語とスウェーデン語でもそうなんかな。



にほんブログ村 恋愛ブログ 国際結婚(ヨーロッパ人)へ

0 件のコメント:

コメントを投稿